Том 8. Рассказы, повести 1892-1894 - Страница 165


К оглавлению

165
ПОПРЫГУНЬЯ
Болгарский язык

Безгрижна. — Български преглед, IV, 1898, кн. II, февруари

Венгерский язык

Ingó nádszál. — A Hét. 1900. XI. évf. 27/549. sz. Bdp. július 8. 28/550. sz. Bdp. július 15.

Hajlik mint a nádszál. — Csehov A. A bün. Elbeszélések. Bdp., Magyar Hirlap kiadása, 1903

Немецкий язык

Windbeutel. — Tschechow A. Russische Liebelei. Novellen. Übers.: L. Flachs-Fokschaneanu. München, A. Schupp, 1897

Eine kunstliebende Frau. — Tschechow A. Eine kunstliebende Frau und andere Erzählungen. Leipzig, 1901

Eine kunstliebende Frau. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Bd. 2. Übers.: C. Berger. Leipzig — Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1901

Irrwisch. — Tschechow A. Weiberregiment. In der Verbannung. Irrwisch. Drei Novellen. Übers.: E. Lockenberg. Leipzig, Reclam, 1903

Сербскохорватский язык

Лептир. — Застава, XXXIX, 1904, № 291

Французский язык

Tête à l’Event. — Revue de Paris, 1898, I et 15 février

Чешский язык

Pozdě. Přel. B. Prusík. — Lumír, 1895, č. 34 (I.IX)

Шведский язык

Vindböjtel. — Tschechoff A. Noveller. Rysk kärlek. Sthlm., 1903

ПОСЛЕ ТЕАТРА
Польский язык

Po teatrze. — Czechow A. Zbiór nowel. Tłum. J. Bissinger. T. I. Lwów, 1903

Сербскохорватский язык

После позоришта. — Застава, XXXVII, 1902, № 253

После позоришта. — Дневи Лист, XXI, 1903, № 22

Словацкий язык

Po divadle. Prel. J. Maro. — Národnie noviny, 1901, č. 143

Чешский язык

Po divadle. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

РАССКАЗ НЕИЗВЕСТНОГО ЧЕЛОВЕКА
Сербскохорватский язык

Pripoviest nepoznata čovjeka. Prev. M. Lovrenčević. — Prosvjeta, Zagreb, I, 1893, br. 14-27

РАССКАЗ СТАРШЕГО САДОВНИКА
Болгарский язык

Разказ на главния градинар. Прев. П. — Просвета, III, 1904, кн. 7, март

СКРИПКА РОТШИЛЬДА
Английский язык

Rothschild’s Fiddle. — Chekhov A. P. The Blak Monk & other Stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903

Немецкий язык

Rothschilds Geige. — Russische Novellen. Hrsgb. A. Brauner. Leipzig, H. Zieger, 1896

Rothschilds Geige. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Bd. I. Übers.: C. Berger. Leipzig — Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1901

Rothschilds Geige. — Tschechow A. Der schwarze Mönch und andere Erzählungen. Leipzig — Berlin, 1901

Сербскохорватский язык

Rotšildove gusle. Prev. M. Lovrenčević. — Hrvatska, Zagreb, 1894, br. 43, 44

Rothschildove gosli. — Edinost, Trst, XXV, 1900, br. 204-208

Rotšildove gosli. — Slovenec, Ljubljana, XXIX, 1901, br. 287, 291, 292

Ротшилдова виолина. — J утро, I, 1904, №№ 193, 195, 196

Словацкий язык

Rothschildove husle. Prel. B. S. — Slovenské pohl’ady, XV, 1895, s. 609-615

Чешский язык

Rotschildovy housle. Přel. E. Bílá a B. Prusík. — Čechov A. P. Povídky. Praha, Otto, 1897

СТРАХ
Венгерский язык

A félelem. — Magyar Salon. 1894. szeptember. XI. évf.

Félelem. — Országos Hirlap. 1898. II. évf. július 17–21. 196–200. sz.

Немецкий язык

Die Furcht. — Die Gegenwart, 1894, nr. 7

Норвежский язык

Skræk. — Tschechoff A. Sygestue no. 6 og andre Forttaellinger. Overs. af A. Kaaran og K. Fosse. Christiania, 1894

Сербскохорватский язык

Страх. — Древни Лист, XII, 1894, № 160

Страх — Србобран, XV, 1898, №№ 59-62

Словацкий язык

Strachy. Prel. J. Maro. — Zabavné a poučne knižky, III, sv. 3. Turč. Sv. Martin, 1903

Французский язык

Angoisse. — Le livre des bêtes. Trad. par L. Golschman et E. Jaubert. Paris, Ollendorff, 1901

СТУДЕНТ
Болгарский язык

Студент. Прев. К. — Българска сбирка, VII, 1900, кн. IX, I ноември

Венгерский язык

A diák. — Magyarország. 1901. február 3. XXX. évf.

Немецкий язык

Der Student. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901

Сербскохорватский язык

Ћak. — Србобран, XVIII, 1901, № 31

Bogoslov. Prev. P. M. Rakoš. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 12

Французский язык

L’étudiant. — Tchékhov A. Un meurtre. Trad. par C. Ducreux. Paris, Revue Blanche, 1902

Чешский язык

Student. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Večerní noviny, 8, 1895, č. 35 (23.III)

УЧИТЕЛЬ СЛОВЕСНОСТИ
Венгерский язык. (Первая глава)

Kisvárosiak. — Magyar Salon. 1890. november. VIII. évf. 179–188. Ford. Szabó E.

Kisvarosiak. — Csehov A. Oroszországbol. Bdp., Deutsch M. Kiadó, 1890. Ford. Szabó E.

Kisvárosiak. — Magyar Géniusz. 1898. VII. évf. Június 19, 26. 25, 26. sz.

Чешский язык

Professor literatury. — Čechov A. P. Černy mnich. — Profesor literatury. Přel. E. Bílá a B. Prusík. Praha, F. Šimáček, 1895

ЧЕРНЫЙ МОНАХ
Английский язык

The Black Monk. — Chekhov A. P. The Blak Monk & other Stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903

Немецкий язык

Der schwarze Mönch. — Tschechow A. Der schwarze Mönch und andere Erzählungen. Übers.: C. Berger. Leipzig, R. Wöpke; Berlin, J. Gnadenfeld, 1901

Der schwarze Mönch. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Bd. 2. Übers.: C. Berger. Leipzig — Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1901

Польский язык

Czarny mnich. Tłum. J. Bissinger. — Czas, 1902, nr. 276–278, 281-288

Сербскохорватский язык

Crni momak. Prev. M. Lovrenčević. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, 1894, br. 104-113

Финский язык

Svarte brodern. — Tschechoff A. Svarte brodern med flera berättelser. Hlsgfs., 1896

Французский язык

Moine noir. — Revue de Paris, 1897

Чешский язык

Černy mnich. — Čechov A. P. Černy mnich. — Profesor literatury. Přel. E. Bílá a B. Prusík. Praha, F. Šimáček, 1895

Иллюстрации

А. П. Чехов. Фотография. 1895 г.


«Палата № 6». Титульный лист


«Дуэль». Титульный лист с дарственной надписью С. П. Кувшинниковой


«Бабье царство». Титульный лист


«Повести и рассказы». Титульный лист с дарственной надписью А. С. Лазареву (Грузинскому)

Выходные данные

Печатается по решению Редакционно-издательского совета Академии наук СССР

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ (главный редактор), Д. Д. БЛАГОЙ, Г. А. БЯЛЫЙ, А. С. МЯСНИКОВ, Л. Д. ОПУЛЬСКАЯ (зам. главного редактора), А. И. РЕВЯКИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО

Текст подготовили и примечания составили Л. М. Долотова, Т. И. Орнатская, Е. М. Сахарова, А. П. Чудаков

Редактор восьмого тома К. Н. Ломунов

Редактор издательства А. Ф. Ермаков

Оформление художника И. С. Клейнарда

165